2019.02.20
「アナと雪の女王」続編(Frozen II)が11月22日に公開決定!
その頃にはうちの娘も2歳、まだ少し早いか。
Category:映画・舞台
コメント
いいっすね!=4
001 [02.20 23:07]わ:「アナ雪」のネーミングセンスに、「ありのまま」で、の日本語歌詞とか、センスあっていい。英語のまま輸入したらこんな流行らなかったと思う。(というか英語版の歌聴いて、全然歌詞雰囲気ちゃうやん、ってなった。) ↑(2)
002 [02.20 23:09]わ:意味わかりづらいや。英語を真に受けて題名が「冷凍」(…ありえんが)とか「氷の女王」ならウケなかったろうな、と。 ↑(1)
003 [02.21 04:36]あ:「氷の女王」ではアンデルセンの「雪の女王」のフォロワーだからアナをタイトルに出して、ただテーマのLetitgoの邦訳が「蟻のママ」、キメの「少しも寒くないわ」は文字数余り。そこを常識超えてセンスいいと感じさせる。一人の天才が作るアニメの時代は去った。次は多様な人種や宗教、LGBTも踏まえるだろう。楽しみ。 ↑
004 [02.21 11:30]MotoZ2User:>>001 英語版のエルサは、ほぼ北斗の拳のサウザーやで。 Can't hold it back anymore(もはや抑えきれぬ)とか、I don't care what they are going to say(戯言など知らぬわ)とか。 ↑
→カテゴリー:映画・舞台(記事数:464)
アクセス数の多い記事(過去1ヶ月)